CANCIONES

  1. Yo te doy lo que soy

  2. Alzad las manos

  3. el alfarero

  4. Danos tu paz

  5. Dios está aquí

  6. Gure aita

  7. Hator hator

  8. Hosanna hey

  9. La gente camina

  10. María la madre buena

  11. Mesias sarritan

  12. Pakea beti zurekin

  13. Preparad el camino al Señor

  1. Santu Santua

  2. El tamborilero

  3. The little drummer boy

  4. Virgen de la merced

  5. Hosanna zeru goian

  6. Luchín

  7. Noche de paz

  8. Peregrinos

  9. Salbia

  10. Somos ciudadanos de un mundo

  11. Tan cerca de mí

  12. Vine a alabar a Dios


 

Yo te doy lo que soy


  
Do                     Fa

« Yo te doy lo que soy

Do             la

lo que tengo y quiero

Do         Fa         Do/Sol

y cuanto puedo tener »  

arriba


 

 

Alzad las manos

 Alzad las manos
Y dadle la gloria a Dios (bis)
Alzad las manos
Y adoradle como niños del Señor
 

Dios dijo a Noe
Construye una barca (bis)
Toda ella hecha de madera
Como niños del Señor. 

Los animalitos
Subieron de dos en dos (bis)
El elefante y el pingüino
Como niños del Señor

arriba


 

EL ALFARERO

Do
Señor,
               Sol
yo quiero abandonarme 
      Fa
como el barro
            Sol    Do
en las manos del alfarero.
        Do7          Fa    Fam
Toma mi vida y hazla de nuevo,
     Do            Sol
yo quiero ser, yo quiero ser
       Do
un vaso nuevo.

arriba



Danos tu Paz

 Danos tu Paz, danos la paz, danos  paz Señor
camina con nosotras que encontremos tu amor.
Y uniendo nuestras manos cantaremos al caminar,
danos Señor tu paz (bis).

Danos, danos, Señor, Señor,  tu paz, tu paz, tu paz, tu paz,
danos Señor tu paz

arriba


 

DIOS ESTA AQUÍ

Dios está aquí
tan cierto como el aire que respiro
tan cierto como la mañana se levanta
tan cierto como yo te hablo
y me puedes oír.  

1.- Lo puedes sentir
moviéndose entre los que aman,
lo puedes oír cantando con nosotros aquí.

2.-Lo puedes llevar
cuando por esa puerta salgas, lo puedes guardar
muy dentro de tu corazón

arriba


 

GURE AITA 

Gure aita zeruetan zarena
Santu izan bedi zure izena
Etor bedi zure erreinua
Egin bedi beti zure nahia 

Emaiguzu gure ogia
Barkaiguzu arren gure zor guztiak
Eta ez gu tentaldira eraman
Atera gaitzazu gaitzetikan

arriba


 

Hator hator

Hator, hator mutil etxera
Gaztainak zimelak jatera
Gabon gaba ospatutxeko
Aitaren amaren ondoan
Ikusiko dek aita barrezka
Amaren poz atseginez

Eragiok mutil aurreko danbolinari
Gaztainak erre artean
Txipli, txapla plun
Gabon gaba pozik igaro zaigun

arriba


 

Hosana hey

 Hosanna Hey
Hosana ha
Hosana hey hosana hey hosana ha
Bera da Jauna  Mariaren semia
Daviden semia
Israelen Jauna

arriba


 

La gente camina

La gente camina cabizbaja y triste
los ojos perdidos en la inmensidad.
Y entre tanta gente, y entre tantas voces,
y entre tantas luces no le han visto a Él

Y Él también camina como todos ellos
un rostro radiante en la multitud.
Y pocos le notan, mas cuando le notan
detienen su marcha y siguen tras Él

Y así poco a poco un pueblo se forma
que vive en el mundo pero no es de Él.
Que tiene problemas como todos ellos
pero no parecen padecer por ellos.

Este pueblo canta cuando el mundo llora,
y cuando está en sombra este pueblo es luz.
Porque todos ellos claramente han visto
la luz que manaba del rostro de Cristo. 

arriba


 

Maria la madre buena  

Tantas cosas en la vida
nos ofrecen plenitud
y no son más que mentiras
que desgastan la inquietud.
Tú has llenado mi existencia
al quererme de verdad.
Yo quisiera, Madre Buena, amarte más.

En silencio escuchabas
la palabra de Jesús
y la hacías pan de vida
meditando en tu interior.
La semilla que ha caído
ya germina y está en flor,
con el corazón en fiesta cantaré.  

AVE MARIA (4 veces)  

Desde que yo era muy niño
has estado junto a mí
y, guiado de tu mano,
aprendí a decir sí.
Al calor de la esperanza
nunca se enfrió mi fe
y en la noche más oscura fuiste luz.

No me dejes, Madre mía,
ven conmigo a caminar,
quiero compartir mi vida
y crear fraternidad.
Muchas cosas en nosotros
son el punto de tu amor,
la plegaria más sencilla cantaré.  

AVE MARIA  (4 veces)

arriba


 

Mesias sarritan

 

Mesias sarritan

agindu zana

aingeru artean dator gugana.

 

Gloria zeruan,

pakea hemen

kantari aingeruak

dagoz Belenen

arriba

 


 

Pakea beti zuekin

 

Pakea beti zuekin (3) 

Pakea beti, beti, beti zuekin.

 

Evenhu shalom alejem (3) 

Evenhu shalom, shalom, shalom alejem

arriba


 

Preparad el camino al Señor

 

Preparad el camino al Señor

y escuchad la palabra de Dios. (bis)

 

Voz que clama en el desierto:

"preparad el camino al Señor,

haced rectas todas sus sendas,

preparad el camino al Señor."

arriba

 


 

Santu Santua

 

Santu Santu Santua

Diren guztien Jainko Jauna

Zeru lurrak beterik dauzka zure diztira

Hosanna zeru goienetan

 

Bedeinkatua Jaunaren izenean datorrena

Hosanna zeru goienetan

arriba

 


 

El tamborilero

El camino que lleva a Belén

baja hasta el valle que la nieve cubrió.

Los pastorcillos quieren ver a su Rey, 

le traen regalos en su humilde zurrón. 

 rom pom pom pom, rom pom pom pom

Ha nacido en un portal de Belén,

El niño Dios

 

    Yo quisiera poner a tus pies

 algún presente que te agrade Señor,

mas Tú ya sabes que soy pobre también,

 y no poseo más que un viejo tambor.

(rom pom pom pom, rom pom pom pom)

¡En tu honor frente al portal tocaré

con mi tambor!

 

      El camino que lleva a Belén

yo voy marcando con mi viejo tambor,

nada mejor hay que te pueda ofrecer,

su ronco acento es un canto de amor

(rom pom pom pom, rom pom pom pom).

Cuando Dios me vio tocando ante El

me sonrió.

arriba

 


 

The Little Drummer Boy


Come they told me
pa rum pum pum pum
A new born King to see,
pa rum pum pum pum
Our finest gifts we bring
pa rum pum pum pum
To lay before the King
pa rum pum pum pum…
 
So to honor Him
pa rum pum pum pum,
when we come Little Baby
pa rum pum pum pum
I am a poor boy too,
pa rum pum pum pum
I have no gift to bring
pa rum pum pum pum
That's fit to give our King
pa rum pum pum pum…

 

Shall I play for you!
pa rum pum pum
on my drum.
 
Mary nodded
pa rum pum pum pum
The ox and lamb kept time
pa rum pum pum pum
I played my drum for Him
pa rum pum pum
I played my best for Him
pa rum pum pum pum
rum pum pum pum
rum pum pum pum
 
Then He smiled at me
pa rum pum pum pum
me and my drum.

arriba

 


 

Virgen de la Merced

 

Virgen de la Merced

Compañera de los pobres (bis)

Esperanza de una tierra

 que busca y grita liberación (bis)

 

Tú ya sabes

Madre nuestra

Que los pobre sufren mucho

Porque no hay plata para vivir

Mientras otros, unos pocos

Son los dueños del dinero

De nuestras tierras y del país

arriba


 

Hosanna zeru goian

 

Santu santu santua
da gure Jainko Jauna
zeruak eta lurra
bere aintza distiraz
bete beterik dauzka.
Hosanna zeru goian.

 

Hosanna zeru goian
Jainko Jaunari hosanna (bis)

 

Jaunaren izenean
gugana datorrena
Izan bedeinkatua
Jaunaren izenean
izan bedeinkatua
Hosanna zeru goian

arriba


  
 


 

Luchín

1.Frágil como un volantín
en los techos de barrancas
jugaba el niño Luchin
con sus manitos moradas
con la pelota de trapo
con el gato y con el perro
el caballo lo miraba.

2.En el agua de sus ojos
se bañaba el verde claro
gateaba a su corta edad
con el potito embarrado
con la pelota de trapo
con el gato y con el perro
el caballo lo miraba.

3.El caballo era otro juego
en aquel pequeño espacio
y al animal parecía
le gustaba ese trabajo
con la pelota de trapo
con el gato y con el perro
y con Luchito mojado.

4.Si hay niños como Luchin
que comen tierra y gusanos
abramos todas las jaulas
pa' que vuelen como pájaros
con la pelota de trapo
con el gato y con el perro
y también con el caballo.

arriba

 


 

Noche de paz

 
Sol
Noche de paz, noche de Dios
Re7     SOL
claro sol brilla ya;
Do            Sol
y los ángeles cantando están:
Re              Sol
Gloria a Dios, gloria al Dios eternal.
Re7     Sol   
Duerme el Niño Jesús
     Re7      Sol   
Duerme el Niño Jesús

arriba

 

 

Peregrinos

Iba sola por la vida, 
cuando te vi junto a mí.
Tus ojos fueron mis ojos,
tan dichosos. 

Y el corazón nos decía
que era hermoso compartir.
Así comienza la historia,
cuando te vi junto a mí. 

Juntos de noche y de día,
corazón con corazón.
Buenos y malos momentos
compartidos. 

Vamos haciendo camino 
el más allá más acá.
Nuestra vida compartimos,
peregrinos. 

Ven con nosotros camina,
siempre hay sitio para más.
El corazón en la mano,
siempre hay sitio para más. 

Cuando su amor nos reúne
cuando estamos dos o más.
El está aquí entre nosotros,
sus testigos. 

arriba


 

SALBIA

 

Jaungoikoak salba zaitzala

Ama erregin Maria (bis)

Errukiz bete Ama laztana

Guztiz da miragarria,

Konfidantza osoarekin

Nago zugana jarria.

 

Ama Andrea Zuk badakizu

Gu nola bizi geraden. (bis)

Tentazio eta arriskua

Besterik ez dago hemen

Zure alboan har gaitzatzula

Zeruko glorian Amen.

arriba

 


 

Somos ciudadanos de un mundo

Somos ciudadanas de un mundo
que necesita el vuelo de una paloma;
que necesita corazones abiertos
y está sediento de un alma nueva.

___ Do ________ Sol7
Por eso estamos aquí
___ Do __________ mi
Conmigo puedes contar
___ Fa _____________ mi
Y dejaré mi equipaje a un lado
__ Fa _______________ mi
Para tener bien abiertas las manos
________ Fa ______ Sol7
Y el corazón lleno de Dios

Somos ciudadanas de un mundo
que fue creado como casa de todos;
como el hogar de una gran familia
donde todas vivamos en paz.

arriba

 


 

TAN CERCA DE MI

 

DO  SOL   Lam  -  DO7
Tan cerca de mí,
 FA        Rem  SOL
tan cerca de mí
DO   DO7 FA       Fam
que hasta lo puedo tocar,
DO  SOL     DO

Jesús está aquí. 


DO     SOL       DO
No busques a Cristo en lo alto,
FA      SOL            DO
ni lo busques en la oscuridad:
 FA        SOL  DO       Lam
muy cerca de ti, en tu corazón,
 Rem      RE7   SOL
puedes adorar a tu Señor. 

 

Míralo a tu lado por la calle:

caminando entre la multitud,

muchos ciegos van, sin quererlo ver,

llenos de ceguera espiritual. 

arriba


 

VINE A ALABAR A DIOS  

 

Vine a alabar a Dios,

Vine a alabar a Dios,

Vine a decir su Nombre.

Vine a alabar a Dios.

 

El llegó a mi vida

en un día muy especial,

cambió mi corazón

por un nuevo corazón

y esa es la razón

por la que digo que

vine a alabar a Dios.

arriba